Terms of Service


1.1 Our conditions of sale apply exclusively; We do not recognize any terms and conditions of the customer that contradict or deviate from our conditions of sale, unless we have expressly agreed to their validity in writing. Our
terms of sale also apply if we carry out the delivery to the customer without reservation in the knowledge of conflicting or deviating terms and conditions of the customer.
1.2 All agreements made between us and the client for the purpose of executing this contract are set out in writing in this contract.
1.3 Our conditions of sale only apply to entrepreneurs within the meaning of Section 310
Paragraph 1 of the German Civil Code (BGB).


2.1 Offers and prices are non-binding and only become binding with our written order confirmation. We are entitled to accept the contract offer contained in the order within 2 weeks of receipt by us.
2.2. The weight and dimensions, drawings, explanations, descriptions and illustrations contained in the product descriptions are approximate values ​​customary in the industry and therefore no guarantee of these properties.
2.3 Subsequent changes (changes after sample approval) at the instigation of the customer, including the resulting production stoppage, will be charged to the customer.
2.4 The confirmation of receipt of your order sent by us by email
you can read and save the contractual provisions before or when the contract is concluded. The associated terms and conditions can be called up and stored in a reproducible form before and when the contract is concluded under the link our terms and conditions. The text of the contract is not saved separately by us after the conclusion of the contract and is therefore no longer accessible or retrievable for you after the conclusion of the contract.
2.5 You can correct input errors before you go to the checkout after you have selected the product (s) by clicking the cross for “Remove”. To do this, you must then update the shopping cart using the “update” function. You can also correct the number under the “Number” item by executing the “Update” function after changing the number.
2.6 We reserve the right to correct prices in individual cases if exchange rate-related price adjustments are necessary up to the time the order is executed and / or a change in raw material prices has occurred. If the material costs or wages increase after the order has been confirmed, we are also entitled to increase the prices in accordance with the increase in costs. The client has a right of termination if the increase is more than 10% of the agreed price. The material and labor costs incurred by us up to that point are to be reimbursed by the client.
2.7 The conclusion of the purchase contract is subject to the proviso that in the event of incorrect or improper self-delivery by sub-suppliers, not or only partially. This only applies in the event that SESIC Private Label GmbH is not responsible for the non-delivery, in particular when concluding a congruent hedging transaction with suppliers. In the event of unavailability or only partial availability of the service, the client will be informed immediately and the consideration will be reimbursed to the client immediately.
2.8 The place of performance for all contractual and legal claims is the registered office of SESIC Private Label GmbH in Bremen, unless otherwise stated in the order confirmation.
2.9 The contract and communication language is German.


3.1 The invoice will be issued after the goods have been delivered.
3.2 Our invoices are payable within 14 days net cash without deductions, unless otherwise agreed in writing. We reserve the right to prepayment for customers who are unknown to us.
3.3 If the target is exceeded, there is immediate default in payment and we are therefore entitled to charge default interest at the rate of 8 percentage points above the current base rate of the Deutsche Bundesbank pa from the due date. The assertion of further damage caused by default is not excluded.
3.4 Checks are only accepted on account of performance and can be returned at any time. Checks are only valid as payment after they have been cashed.
3.5 If, from an objective point of view, there is a significant deterioration in the client’s financial circumstances, which give rise to doubts about his solvency, we are entitled to withhold our deliveries and services and to set the client a reasonable deadline for the payment of advance payments or the provision of securities of our choice . After this period has expired, we are entitled to withdraw from the contract.
3.6 If the client does not meet his payment obligations, in particular if a check cannot be cashed or if it can be proven that enforcement measures have been unsuccessful, the client has stopped his payments, insolvency proceedings have been applied for, we are entitled to pay the entire remaining debt from the contract even if we have accepted a check. In this case, we are also entitled to demand advance payments or security deposits for all other contracts.
3.7 Offsetting against any counterclaims on the part of the customer is only permitted if these are undisputed, recognized by us or legally established claims. The assertion of a right of retention by the client is excluded insofar as these claims are not based on the same contractual relationship.
3.8 Any errors in our invoices must be reported within 8 days of receipt of the invoice. Longer silence on the part of the invoice recipient counts as tacit recognition of the correctness of the invoice.


4.1 We reserve title to the purchased item until all payments from the delivery contract have been received. If the client acts in breach of contract, in particular in the event of default in payment, we are entitled to take back the purchased item. If we take back the purchased item, we withdraw from the contract. After taking back the purchased item, we are authorized to dispose of it; the proceeds from the sale are to be offset against the client’s liabilities – less reasonable disposal costs.
4.2 The client is obliged to treat the purchased item with care; in particular, he is obliged to insure them adequately at replacement value at his own expense against damage caused by fire, water and theft. If maintenance and inspection work is required, the client must carry this out in good time at his own expense.
4.3 In the event of seizures or other interventions by third parties, the client must notify us immediately in writing so that we can take legal action in accordance with Section 771 of the German Code of Civil Procedure (ZPO). If the third party is unable to reimburse us for the judicial and extrajudicial costs of a lawsuit in accordance with § 771 ZPO, the client is liable for the loss we incur.
4.4 The client is entitled to resell the purchased item in the ordinary course of business; However, he already now assigns to us all claims in the amount of the final invoice amount (including VAT) of our claims that arise from the resale to his customers or third parties, regardless of whether the purchased item is resold without or after processing
has been. The client remains authorized to collect this claim even after the assignment. Our authority to collect the claim itself remains unaffected. However, we undertake not to collect the claim as long as the client fulfills his payment obligations from the proceeds received, is not in default of payment and, in particular, no application for the opening of composition or insolvency proceedings has been made or
payments have been suspended. If this is the case, however, we can demand that the client notify us of the assigned claims and their debtors, provide all information required for collection, hand over the associated documents and notify the debtors (third parties) of the assignment.
4.5 The processing or transformation of the purchased item by the client is always carried out for us. If the purchased item is processed with other items that do not belong to us, we acquire co-ownership of the new item in the ratio of the value of the purchased item (final invoice amount, including VAT) to the other processed items at the time of processing. The same applies to the item created through processing as to the purchased item delivered with reservation.
4.6 If the purchased item is inseparably mixed with other items that do not belong to us, we acquire co-ownership of the new item in the ratio of the value of the purchased item (final invoice amount, including VAT) to the other mixed items at the time of mixing. If the mixing takes place in such a way that the client’s item is to be regarded as the main item, it is agreed that the client transfers proportional co-ownership to us. The
client keeps the resulting sole or co-ownership for us.
4.7 The client also assigns to us the claims to secure our claims against him, which arise from the connection of the purchased item with a property against a third party.
4.8 We undertake to release the securities to which we are entitled at the request of the customer insofar as the realizable value of our securities exceeds the claims to be secured by more than 10%; the selection of the securities to be released is incumbent on us.


5.1 With an order value of EUR 500.00 net, delivery is carriage paid . For orders below EUR 500.00 net, a small quantity surcharge in the form of a flat-rate freight and shipping fee of EUR 15.00 net will be charged.
5.2 Delivery dates and periods are only valid if they are expressly confirmed by us. Delivery periods begin on the date of our order confirmation, but not before all details of the order have been fully clarified and not before receipt of the documents to be procured by the client and not before receipt of any agreed down payment.
5.3 If no delivery dates have been agreed, probably a delivery time measured according to certain time periods, this begins on the day of approval. Correction templates, proofs and the like by the client are to be regarded as approximate. If the client requests changes to the order after confirmation of the order, which affect the production time, a new delivery period begins and only with the confirmation of the changes.
5.4 The delivery time ends on the day on which the goods leave the delivery plant or are stored in the event of an impossibility to dispatch.
5.5 Call orders are considered firm orders and must be accepted within 3 months, unless otherwise agreed.
5.6 The dispatch takes place at the expense and risk of the client, even in the case of “free shipments”; the risk passes to the client as soon as the shipment has been handed over to the person carrying out the transport. If the handover or the dispatch is delayed as a result of a circumstance whose cause lies with the customer, the risk is transferred to the customer on the day of readiness for dispatch.
5.7 We reserve the right to choose the type and route of dispatch, unless otherwise agreed in the respective order. Transport insurance is only taken out on special request and at the expense of the client. 5.8 We are entitled to make partial deliveries which are due for payment under our terms of payment, provided that the partial deliveries are reasonable for the customer.
5.9 In the event of force majeure or other unforeseeable circumstances through which we are not responsible, such as material procurement difficulties, labor disputes, operational disruptions, vandalism, official interventions, lack of energy, regardless of whether they occur in our company or at our sub-supplier, in which we are prevented from fulfilling our delivery obligations , the delivery period is extended by the duration of the hindrance and taking into account a reasonable start-up time. If the hindrance is unlikely to end in a reasonable time, we are entitled to withdraw in whole or in part without an obligation to make subsequent deliveries or to pay compensation. Such a withdrawal does not affect our claims from any partial deliveries made.

5.10 In the event of a delay in delivery, after the expiry of a reasonable grace period set for us, we will provide compensation for each completed week of delay of 0.5%, but no more than 10% of the invoice value of the delivery affected by the delay. 
5.11 Both claims for damages by the client due to delay in delivery as well as claims for damages instead of performance that go beyond the limits specified in 5.9 are excluded in all cases of delayed delivery, even after a deadline for subsequent delivery has expired. This does not apply if liability is mandatory in cases of willful intent, gross negligence, or due to injury to life, limb or health. The client can only withdraw from the contract within the framework of the statutory provisions if we are responsible for the delay in delivery. A change in the burden of proof to the detriment of the client is not associated with the above regulations. 
5.12 At our request, the client is obliged to clarify within a reasonable period of time whether he is withdrawing from the contract due to the delay in delivery or whether he insists on delivery. 
5.13 If dispatch or delivery is delayed by more than 1 month after notification of readiness for dispatch at the request of the customer, we can charge the customer a storage fee of 0.5% of the price of the delivery items for each commenced month, up to a maximum of 5%. The contracting parties are at liberty to provide evidence of higher or lower storage costs.


6.1 If the client defaults in acceptance or debtor default, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods is transferred to the client at the point in time at which the client is in default of acceptance. In this case, we are also entitled to set a reasonable grace period and, after this period has expired, either to store the goods that have not been picked up on the account of the customer and to demand a storage fee in accordance with Section 5.11 or to outsource them to a forwarding agent. This does not affect our rights to withdraw from the contract and to claim damages.
6.2 As part of a claim for damages, we can demand 15% of the agreed price as compensation without evidence, unless the client can prove that no damage occurred at all or that the damage was significantly lower than the flat rate.


7.1 The contractual partner must check the goods for freedom from defects immediately after delivery. Complaints about obviously defective or obviously different quality of the goods or about delivery of goods that are obviously different from the goods ordered must be made by the contractual partner within 3 working days at the latest after delivery or, if the defect was not recognizable after an immediate examination, 1 week after the discovery of the
To be asserted against us in writing if there is a lack . If obvious defects are not reported in good time and in the correct form, the warranty in this regard is void. The inspection and notification obligations of Section 377 of the German Commercial Code (HGB) remain unaffected.
7.2 The warranty period is 1 year from delivery of the goods. This does not apply if the purchased item is usually used for a building and has caused the defect. The limitation periods in the event of a delivery recourse according to §§ 478, 479 BGB remain unaffected.
7.3 Claims for defects do not exist in the case of only insignificant deviations from the agreed quality, as well as in the case of only insignificant impairment of usability. Tolerances customary in the trade and industry do not entitle a complaint to be made. Short deliveries and excess deliveries of up to 10% are to be accepted by the client. In the production of plastic items and similar goods, the occurrence of a relatively small number of faulty goods cannot be technically avoided and a proportion of up to 5% of the total quantity cannot be objected to, regardless of whether the defect is in processing or in printing.
7.4 In the event of a justified complaint made in good time, we initially reserve the right to supplementary performance at our option, ie remedy of the defect or free replacement of the defective goods to be returned to us by the customer for new goods in accordance with the contract (replacement delivery). Only after the subsequent performance has failed twice can the client request either withdrawal from the contract or a reduction in remuneration.
7.5. Insofar as the customer is otherwise entitled to compensation for damage instead of performance due to a negligent breach of duty, our liability is limited to compensation for the foreseeable, typically occurring damage.
7.6 Clause 8 also applies to claims for damages. Any further claims or claims other than those stipulated under 7. by the client against us and our vicarious agents due to a material defect are excluded.
7.7 If the customer complains about the delivery or parts thereof, no piece of the goods complained about may be used, processed or forwarded. If this does happen, the customer deprives us of the right to inspect the goods complained of and thus renders the complaint irrelevant.


8.1 Any further liability for damages than provided for in § 7 – regardless of the legal nature of the asserted claim – is excluded. This applies in particular to claims for damages arising from negligence when concluding the contract, due to other breaches of duty or due to tortious claims for compensation for property damage in accordance with Section 823 of the German Civil Code (BGB).
8.2 The limitation according to 8.1 also applies if the client demands reimbursement of useless expenses instead of a claim for compensation for the damage.
8.3 As far as the liability for damages towards us is excluded or limited, this also applies with regard to the personal liability for damages of our employees, workers, employees, representatives and vicarious agents.
8.4 This does not apply if there is mandatory liability, for example according to the Product Liability Act, in cases of willful intent, gross negligence, due to injury to life, limb or health, or due to the breach of essential contractual obligations.
8.5. The claim for damages for the breach of essential contractual obligations is limited to the contract-typical, foreseeable damage up to the amount of the coverage of our liability insurance, up to an amount of EUR 500,000 per claim, provided that this coverage is in an appropriate relationship to the contract-typical damage risk and if not There is willful intent or gross negligence or liability is due to injury to life, limb or health. A change in the burden of proof to the detriment of the client is not associated with the above regulations.


9.1 All copyright rights of use in any process and for any purpose to our own sketches and drafts, originals, films and the like remain with us, unless otherwise expressly stipulated .
9.2 Means of production such as films, lithographs, printing plates, clichés, screens, punches and tools remain our property in all cases. The making available for third parties, reproduction or further use requires our approval. Drafts enjoy legal protection of intellectual property. The client is solely responsible for checking the right to reproduce all printing documents. The client is solely liable if rights, in particular copyrights of third parties, are violated through the execution of his order. The client has to exempt us from all claims by third parties due to such a violation of the law. Any process costs incurred by us in this context are to be appropriately advanced by the client.


10.1 Proofs and proofs are to be checked by the client for typesetting and other errors and they are to be returned to us, declared ready for production. We are not liable for errors overlooked by the client. Corrections and changes made by telephone require written confirmation.
10.2 If, after the submission of a correction, extensive changes, new typesetting or other corrections that exceed the usual level are requested by the client compared to the submitted submission, these will be charged according to the working time and material consumption. If the sending of a proof is not requested, the liability for typographical errors is limited to gross negligence. Typesetting and proof will also be charged if an order is withdrawn.
10.3 For significant deviations in the quality of the material procured by us on behalf of the client, we are only liable up to the amount of our own claims against our sub-suppliers. In such a case, we are released from our liability if we assign our claims against the suppliers to the client.
10.4 We are only liable for the lightfastness, variability and deviations of the material and printing colors as well as for the properties of gumming, varnishing, impregnation, etc. insofar as the defects in the materials were recognizable prior to their use after a proper examination. In the case of
color reproductions in all printing processes, slight color deviations can occur within the edition and between the proof and the edition print and are not considered to be legitimate
Reason for a complaint.


We reserve the right to affix our company name on the back or in a suitable place of the items we have supplied. We also reserve the right to continue to use articles manufactured on behalf of the client as samples or for advertising purposes. 


12.1 The place of performance for all obligations arising from the contractual relationship is Bremen, unless otherwise stated in the order confirmation.
12.2 Bremen is the exclusive place of jurisdiction for all current and future claims arising from the business relationship with merchants, including claims for checks. However, we are also entitled to sue the client at his local court. This also applies if the client does not have a general place of jurisdiction in Germany or if his domicile or usual place of residence is unknown at the time the action is brought.
12.3 The legal relationships between the contracting parties are exclusively subject to German law. The provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods do not apply.
12.4 Should individual provisions be void or ineffective in whole or in part, this shall not affect the validity of the remaining provisions.